Sapos [Calendario agrícola]

Ver/
Descargar
(application/octet-stream: 2.819Mb)
(application/octet-stream: 2.819Mb)
Fecha
2024-04Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Registro sonoro acerca de la relación de lagartos y sapos resaltando la importancia de los sapos y sus significados para la vida agrícola.
Descripción
Transcripción:
Kunan chay janp´atuysi qan nu, pero jamp´atu pisi kapun. Huq tiempo karqan, minapi kasharqani hina, juiciuman huaykunqu lagartuwan, jamp´atuwan. Hinaspa, mayqencha gananankapunku ishkayninku chinkapunku, mana kapunkuchu. Huq timputa mana rikupumunnchu chayqa tawa, pishqa watata hina. Mana rikuripunchu ishakaynin animal. kunanpachapis, kunan rikurimushan jamp´atu. Chay jamp´atupa tutalta siqnificashanta qosonki, ahinata. Chaysi, ashka miran hina, mejor wata, mejor wata chay. Chayta puriyqasahan, tutal munasqa chaqay antiguo runakunamanta, pasaqta cuidanku, hasta uywaq kasharqa.Chay tiempo abueloykuna. Chay jamp´atu signfican, qasata, parata. Parananpaq munay yana puriykushan, uqtan qansananpataq yuraq purin (ilegible). Hinaspataq unuman unu qapun, unmanta takimushan: aw aw aw espuma chuqamushan, chay espuma, pero ch´aqay tukuyta urin hina, allin wata. Chaqay hina wawasapukuna phawaykushan, chaqay urqukunapi, tutal saruchikuchanya. Kunantaq manan kanchu, kunan rikuramushanya. Chay juiciu nispalla parlanku chaytaqa, juciupi chyakuna tupanku, hinapa gananakunku. Kunan chay lagartuta, chay oqe, qello lagartu, hinaqta purirqa, qawamusunki, phawarkamun, qawamusunki, cero. Manapuni kanpunchu lagartuqa.