Mostrar el registro sencillo del ítem
Sapos [Calendario agrícola]
dc.contributor.author | Sucasaca, Yaneth | |
dc.contributor.author | Sucasaca, Julián | |
dc.contributor.author | Apaza, Epifanía | |
dc.contributor.author | Condori, Gabriela | |
dc.date.accessioned | 2025-03-16T22:47:52Z | |
dc.date.available | 2025-03-16T22:47:52Z | |
dc.date.created | 2025-02-17 | |
dc.date.issued | 2024-04 | |
dc.identifier | 2023GUA_2YAN010 | es_PE |
dc.identifier.uri | https://repocaslit.minedu.gob.pe//handle/123456789/6226 | |
dc.description | Transcripción: Kunan chay janp´atuysi qan nu, pero jamp´atu pisi kapun. Huq tiempo karqan, minapi kasharqani hina, juiciuman huaykunqu lagartuwan, jamp´atuwan. Hinaspa, mayqencha gananankapunku ishkayninku chinkapunku, mana kapunkuchu. Huq timputa mana rikupumunnchu chayqa tawa, pishqa watata hina. Mana rikuripunchu ishakaynin animal. kunanpachapis, kunan rikurimushan jamp´atu. Chay jamp´atupa tutalta siqnificashanta qosonki, ahinata. Chaysi, ashka miran hina, mejor wata, mejor wata chay. Chayta puriyqasahan, tutal munasqa chaqay antiguo runakunamanta, pasaqta cuidanku, hasta uywaq kasharqa.Chay tiempo abueloykuna. Chay jamp´atu signfican, qasata, parata. Parananpaq munay yana puriykushan, uqtan qansananpataq yuraq purin (ilegible). Hinaspataq unuman unu qapun, unmanta takimushan: aw aw aw espuma chuqamushan, chay espuma, pero ch´aqay tukuyta urin hina, allin wata. Chaqay hina wawasapukuna phawaykushan, chaqay urqukunapi, tutal saruchikuchanya. Kunantaq manan kanchu, kunan rikuramushanya. Chay juiciu nispalla parlanku chaytaqa, juciupi chyakuna tupanku, hinapa gananakunku. Kunan chay lagartuta, chay oqe, qello lagartu, hinaqta purirqa, qawamusunki, phawarkamun, qawamusunki, cero. Manapuni kanpunchu lagartuqa. | es_PE |
dc.description.abstract | Registro sonoro acerca de la relación de lagartos y sapos resaltando la importancia de los sapos y sus significados para la vida agrícola. | es_PE |
dc.format | audio/mp3 | es_PE |
dc.language.iso | que | es_PE |
dc.relation.ispartof | Archivo personal de Yaneth Sucasaca | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.subject | Siglo XXI | es_PE |
dc.subject | Agricultura | es_PE |
dc.subject | Prácticas agrícolas | es_PE |
dc.subject | Testimonios | es_PE |
dc.subject | Perú | es_PE |
dc.title | Sapos [Calendario agrícola] | es_PE |
dc.type | info:pe-repo/semantics/sound | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#4.01.01 | es_PE |
dc.type.other | Audio | es_PE |
dc.subject.concept | Exposiciones temporales - Felipe Guamán Poma de Ayala. Del mundo vuelve el autor - Investigación - Fuentes primarias | es_PE |
dc.record.created | Fernández Díaz, María de los Ángeles |