• español
    • English
  • Política
  • Estadísticas
  • español 
    • español
    • English
  • Acceder
Ver ítem 
  •   Inicio
  • Exposiciones temporales
  • Felipe Guaman Poma de Ayala. Del mundo vuelve el autor
  • Investigación
  • Fuentes secundarias
  • Ver ítem
  •   Inicio
  • Exposiciones temporales
  • Felipe Guaman Poma de Ayala. Del mundo vuelve el autor
  • Investigación
  • Fuentes secundarias
  • Ver ítem
Búsqueda avanzada
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Guamán Poma de Ayala como traductor indígena de textos culturales: La Nueva Corónica y Buen Gobierno (c. 1615)

Thumbnail
Descarga aquí
https://revistas.icanh.gov.co/index.php/fh/article/view/565
Fecha
2005-12-19
Autor(es)
Fritz, Sabine
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
URI
https://repocaslit.minedu.gob.pe//handle/123456789/6237
Resumen
«La conquista y la colonización del reino de los incas (1532) pueden ser caracterizadas como un gigantesco acto de traducción entre diferentes textos culturales y distintos métodos de transmisión. Los traductores tenían una función mediadora entre conquistadores y conquistados en la sociedad colonial y desempeñaban un papel importante y poderoso en el proceso de oscilación de códigos culturales y de negociación de identidades y alteridades. Un ejemplo de traducción de textos culturales es la Nueva Corónica y Buen Gobierno (c 1615), escrita por Felipe Guamán Poma de Ayala. Este artículo analiza los textos culturales que conoce el autor y la posición en la que se ve a sí mismo. Por un lado, se muestra cómo funciona el proceso de transmisión de textos culturales andinos, originariamente de manera oral, al medio de la escritura; por otro lado, se llama la atención sobre las estructuras del poder subyacentes en el proceso de la traducción.»
Cómo citar
Fritz, S. (2005). Guamán Poma de Ayala como traductor indígena de textos culturales: La Nueva Corónica y Buen Gobierno (c. 1615). Fronteras De La Historia, 10, 83-107., 83–107
Colecciones
  • Fuentes secundarias [35]
Rutas de investigación
Exposiciones temporales - Felipe Guamán Poma de Ayala. Del mundo vuelve el autor - Investigación - Fuentes secundarias
Temas
Siglo XVII
Historia
Crónicas
Aspectos sociales
Aspectos culturales
Opinión y crítica
Perú

Listar

Todo el RepositorioComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosTipo de documentoTemasProcedenciaImprentaEditorArte y diseñoEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosTipo de documentoTemasProcedenciaImprentaEditorArte y diseño
CASLITCASA DE LA LITERATURA PERUANA © 2023
Todos los derechos reservados




Términos y Condiciones

Jr. Ancash 207, Centro Histórico de Lima.
(Antigua Estación Desamparados)
https://www.casadelaliteratura.gob.pe
Correo electrónico: repo_caslit@minedu.gob.pe
Teléfono: 0511 426 2573
Contáctanos