Los sonetos y canciones del poeta Francisco Petrarcha de Enrique Garcés. Nota sobre el Canzoniere de Francesco Petrarca en la América del S. XVI
Descarga aquí
https://revistadeliteratura.revistas.csic.es/index.php/revistadeliteratura/article/view/44/Fecha
2007Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
"En la segunda mitad del siglo XVI se realizaron tres traducciones al castellano del Canzoniere de Francesco Petrarca; la única completa es la que se publicó en 1591 con el título Los sonetos y canciones del poeta Francisco Petrarca que traduzia Henrique Garcés de lengua thoscana en castellana. Este artículo tras una breve introducción a la figura de Enrique Garcés y su papel en el Perú virreinal, se centra en el análisis de la traducción para intentar averiguar cuál podría ser el texto italiano del que tradujo Garcés y, por último, estudia la Canción al Pirú a imitación de «Italia mia, ben che I parlar sia in darno»".
Cómo citar
Bertomeu, J. (2007). Los sonetos y canciones del poeta Francisco Petrarcha de Enrique Garcés. Nota sobre el Canzoniere de Francesco Petrarca en la América del S. XVI. Revista de Literatura, LXIX (138), 449 - 465. https://revistadeliteratura.revistas.csic.es/index.php/revistadeliteratura/article/view/44/
Colecciones
Rutas de investigación
Exposición Intensidad y altura (2015) - InvestigaciónLiteratura, historia e identidades - Literatura y representación