De Felipe Lázaro Guaman, indio, a don Felipe Guaman Poma de Ayala

Descarga aquí
https://www.alberdi.de/coleccion2008.htmlFecha
2007Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
«Uno de los centros documentales más importantes que resguarda un manuscrito del cronista Guaman Poma de Aiala es el Archivo Regional de Ayacucho, después de la Biblioteca Real de Copenhague [...] donde se conserva el original de la copia enviada a España por el autor andino, pero no con esa fecha entre paréntesis conforme demostraremos más adelante. El ológrafo ayacuchano está fechado en 1594, contiene unas cuantas líneas escritas de puño y letra, como 'lengua', por donde Phelipe Guaman Poma y autografiado en un pleito por tierras entre indios, caligrafiada con la letra redonda encadenada que se conoce del ejemplar de la 'Nueva coronica'; este es un auto judicial de unas tierras en Soqoscocha, perteneciente a la jurisdicción de Quinua, Huamanga. El documento citado, antes de su transferencia al repositorio de dicho archivo, permaneció (1844-1950) entre los papeles de la Corte Superior de Ayacucho.»
Cómo citar
Alberdi, A. (2007). Don Felipe Lázaro Guaman, indio, a don Felipe Guaman Poma de Ayala. Revista electrónica virtual Runa Yachachiy, 1-36.
Colecciones
- Fuentes secundarias [35]
